Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ブラジルのポルトガル語 - Querido, agora entendi sua ...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語スペイン語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Querido, agora entendi sua ...
翻訳してほしいドキュメント
Regina Boreth様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Querido, agora entendi por que estava ocupado, desculpe por minha preocupação. Este final de semana estarei com meu notebook. Eu também me sinto como uma adolescente. Estou apaixonada por um homem misterioso!!!
Hoje pela manhã, não pude atender sua ligação no celular, me perdoe!
Beijo grande no coração.
lilian canaleが最後に編集しました - 2009年 10月 2日 21:39





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 10月 2日 19:14

Lizzzz
投稿数: 234
Neste texto, há alguns erros e a primeira frase está confusa. Eu acho que ficaria melhor assim:

"Querido,

Agora, eu entendi por que estava ocupado, desculpe-me pela minha preocupação. Neste final de semana, eu estarei com meu notebook. Eu também me sinto como uma adolescente. Eu estou apaixonada por um homem misterioso. Hoje pela manhã, eu não pude atender sua ligação, perdoe-me!
Grande beijo no coração."

2009年 10月 2日 19:18

lilian canale
投稿数: 14972
Regina,

Poderia esclarecer esta frase: "agora entendi sua ocupação" ?

2009年 10月 2日 21:06

Regina Boreth
投稿数: 3
Querido,

Agora, eu entendi por que estava ocupado, desculpe-me pela minha preocupação. Neste final de semana, eu estarei com meu notebook. Eu também me sinto como uma adolescente. Eu estou apaixonada por um homem misterioso. Hoje pela manhã, eu não pude atender sua ligação, perdoe-me!
Grande beijo no coração."