Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-フランス語 - Gostava de você e fiquei tanto tempo ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語フランス語

カテゴリ 雑談 - 愛 / 友情

タイトル
Gostava de você e fiquei tanto tempo ...
テキスト
sogess112様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Gostava de você e fiquei tanto tempo com você. Foi a melhor pessoa que conheci aqui. Independente de qualquer coisa: amigo, namorado, amante, nunca vou te esquecer.

タイトル
Je t'ai aimé ...
翻訳
フランス語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Je t'ai aimé et je suis resté si longtemps avec toi. Tu es la meilleure personne que j'ai rencontrée ici. Indépendamment de tout: ami, amoureux, amant, je ne t'oublierai jamais.

最終承認・編集者 Francky5591 - 2009年 10月 26日 10:41