ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - オランダ語-アイスランド語 - [Cucumis.org accepteert niet ...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
翻訳してほしい:
カテゴリ
HP/ブログ/フォーラム
タイトル
[Cucumis.org accepteert niet ...
テキスト
Francky5591
様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語
Lein
様が翻訳しました
[b]Cucumis.org accepteert niet langer teksten geschreven in HOOFDLETTERS.
Klik op “Bewerken†en schrijf je tekst in kleine letters om te zorgen dat je aanvraag geaccepteerd kan worden. Anders wordt hij verwijderd.
Bedankt.[/b]
警告。この翻訳はまだ専門家によって評価されていない、間違っているかもしれません!
タイトル
Lesmál skrifað með hástöfum.
翻訳
アイスランド語
Bamsa
様が翻訳しました
翻訳の言語: アイスランド語
[b]Cucumis.org viðurkennir ekki lengur lesmál skrifað með hástöfum.
Fyrir að fá þitt lesmál viðurkennt, styðjið á "leiðrétta" og skrifið lesmálið aftur með lágstöfum.
Annars verður honum eytt.
Takk.[/b]
Bamsa
が最後に編集しました - 2010年 1月 19日 19:51
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 3月 24日 16:03
Anna_Louise
投稿数: 23
request er beiðni ekki lesmál. texti er bara texti ekki endilega lesmál. removed er fjarlægður.
2010年 3月 24日 20:01
Bamsa
投稿数: 1524
Hi Anna_Louise
Can you tell me the meaning of this text:
"Annars verður honum eytt"
In English ?
CC:
Anna_Louise
2010年 3月 24日 20:13
Bamsa
投稿数: 1524
Do you really want to say that "lesmál" doesn't mean text?
CC:
Anna_Louise