Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ラテン語 - Hi, and welcome to my blog about christianity!

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ギリシャ語ラテン語ヘブライ語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム

タイトル
Hi, and welcome to my blog about christianity!
テキスト
rsms様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Hi, and welcome to my blog about christianity!
翻訳についてのコメント
I would like to have this text in Bible hebrew and ancient greek, if it's not possible I can have the modern versions.

タイトル
Salve, diario in rete de christianitate salutem accipe!
翻訳
ラテン語

Aneta B.様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

Salve, diario in rete de christianitate salutem accipe!
翻訳についてのコメント
"Salve" or "Ave" or "Heus"
"diarium in rete" (here in abl.) --> Latin neologism of mine.
最終承認・編集者 Efylove - 2009年 12月 10日 20:11