Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ラテン語 - Para mim basta que caminhe comigo, ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語ラテン語

カテゴリ 文 - 家 / 家族

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Para mim basta que caminhe comigo, ...
テキスト
rendryx様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Para mim basta que caminhe comigo, pai

タイトル
"Mihi satis est te mecum vadere, pater"
翻訳
ラテン語

Aneta B.様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

"Mihi satis est te mecum vadere, pater"
翻訳についてのコメント
Brdge by Lilian:
"To me it is enough that you walk with me, father"
最終承認・編集者 Aneta B. - 2009年 12月 21日 19:17