ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブルガリア語-英語 - Където и да отида по Ñвета,когото и да обичам,не...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Където и да отида по Ñвета,когото и да обичам,не...
テキスト
realnainejna
様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語
Където и да отида по Ñвета,когото и да обичам,не бих те забравила
翻訳についてのコメント
американÑки диалект
タイトル
Wherever I should go,
翻訳
英語
ViaLuminosa
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Wherever I should go, whoever I should love, I'd never forget you.
最終承認・編集者
lilian canale
- 2009年 12月 24日 09:32
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 12月 23日 10:44
lilian canale
投稿数: 14972
Hi Via,
Is that "I'd" or "I'll"?
2009年 12月 23日 12:39
ViaLuminosa
投稿数: 1116
Would. "I would never forget you".
2009年 12月 23日 12:42
lilian canale
投稿数: 14972
OK