Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - I rang the doorbell but there was no response.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

タイトル
I rang the doorbell but there was no response.
テキスト
pembiÅŸ様が投稿しました
原稿の言語: 英語

I rang the doorbell but there was no response.A voice called met o go to the backyard.Then,I saw a small shiny box in the apple three.When I opened the box, I saw a beautiful gold ring in it.I said ‘’Hey,Clara!I found something shiny in the tree!’’.When I gave it to Clara,she was very surprised.

タイトル
I rang the doorbell but there was no response.
翻訳
トルコ語

shrmax様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Kapı zilini çaldım ama yanıt yoktu. Bir ses arka bahçeye gidin dedi. Sonra elma ağacı içinde küçük parlayan bir kutu gördüm. Kutuyu açtığımda içinde güzel altın bir yüzük gördüm. Dedim ki "Klara! Ağaç içinde parlayan birşey buldum. Onu Klaraya verdiğimde çok şaşırmıştı.
最終承認・編集者 cheesecake - 2010年 3月 15日 22:52





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 3月 7日 13:09

cheesecake
投稿数: 980
Merhaba shrmax,
Orjinal metindeki "I rang the doorbell .. " ve "A voice called met o go to the backyard.." Türkçe'ye tam olarak doğru çevrilmemiş. Bunları düzeltebilir misin? Daha sonra çevirini değerlendireceğim.