ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ギリシャ語-イタリア語 - εεεε, Ï€Î¿Ï ÎµÎ¯ÏƒÎ±Î¹; Δες τα μηνÏματα σου...! Φιλάκια
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文 - 日常生活
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
εεεε, Ï€Î¿Ï ÎµÎ¯ÏƒÎ±Î¹; Δες τα μηνÏματα σου...! Φιλάκια
テキスト
luca.lzz
様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語
εεεε, Ï€Î¿Ï ÎµÎ¯ÏƒÎ±Î¹; Δες τα μηνÏματα σου...! Φιλάκια
翻訳についてのコメント
Before edit: "eeeee,pou eisai?
des ta mhnymata sou....!
filakia"
Mi è stata scritta questa frase da una persona greca...
Vi chiedo se poteste gentilmente aiutarmi a... capire che mi abbia scritto...
Grazie mille
タイトル
Ciao, dove sei? Controlla i tuoi messaggi...! Baci!
翻訳
イタリア語
mistersarcastic
様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語
Ciao, dove sei? Controlla i tuoi messaggi...! Baci!
最終承認・編集者
mistersarcastic
- 2010年 4月 24日 16:23
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 4月 23日 21:26
User10
投稿数: 1173
Hi mister
Here is a free bridge if you want it: "Hey, where are you? Check your messages! Kisses! "
CC:
mistersarcastic
2010年 4月 24日 16:22
mistersarcastic
投稿数: 35
Thank you very much!