Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ブラジルのポルトガル語 - Olá Mary, como está você? Espero que ...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語イタリア語

カテゴリ 自由な執筆 - 日常生活

タイトル
Olá Mary, como está você? Espero que ...
翻訳してほしいドキュメント
junior neggriny様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Olá Mary, como está você? Espero que você esteja ótima. Muita paz e felicidade na sua vida e, não esquecendo, muito sucesso (também). Beijos do fundo do meu coração. Junior.



翻訳についてのコメント
Before edit : "olá mary como tá você,espero que vc esteja otima muita paz e felidade da sua vida e não esquecendo muito sucesso beijos do fundo do meu coração junior."<edit></edit>(07/12/francky thanks to Sweety's edit)
Francky5591が最後に編集しました - 2010年 7月 12日 09:19





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 7月 12日 00:16

Francky5591
投稿数: 12396
"vc" "você"

"felidade" "felicidade"

2010年 7月 12日 01:35

Sweet Dreams
投稿数: 2202
... And more

"Olá Mary, como está você? Espero que você esteja ótima. Muita paz e felicidade na sua vida e, não esquecendo, muito sucesso (também). Beijos do fundo do meu coração. Junior."

CC: Francky5591

2010年 7月 12日 09:20

Francky5591
投稿数: 12396
Thanks a lot Sweety!
I edited then released this request