Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -エスペラント - Gerakina

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語英語 エスペラント

カテゴリ

タイトル
Gerakina
テキスト
glavkos様が投稿しました
原稿の言語: 英語 tsimplas様が翻訳しました

The falcon went to bring the water,
And bring it cold,
Doon doon doomb boom,
Her bracelets thunder,
And she fell into the well,
And she screamed loudly,
Doon doon doomb boom,
Her bracelets thunder,
And the crowds run,
So did I, poor man
Doon doon doomb boom,
Her bracelets thunder,
Falconwoman I will drag you out and I will,
Make you my wife,
Doon doon doomb boom,
Her bracelets thunder

タイトル
Gerakina
翻訳
エスペラント

alexfatt様が翻訳しました
翻訳の言語: エスペラント

La falko iris por porti la akvon,
Kaj portas ĝin malvarma,
Dun dun dumb bum.
Åœiaj brakringoj tondras,
Kaj ŝi falis en la puto,
Kaj ŝi kriis laŭte,
Dun dun dumb bum.
Åœiaj brakringoj tondras,
Kaj la amasoj kuras,
Tiel mi faris, povra homo,
Dun dun dumb bum.
Åœiaj brakringoj tondras,
Falkino, mi forŝiros vin,
Mi vin igos mia edzinon,
Dun dun dumb bum.
Åœiaj brakringoj tondras.
最終承認・編集者 zciric - 2010年 12月 2日 07:34