Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - アルバニア語 - A e kujton ndonjecik gjyshin?

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アルバニア語

カテゴリ 表現 - 家 / 家族

タイトル
A e kujton ndonjecik gjyshin?
翻訳してほしいドキュメント
ledyrm様が投稿しました
原稿の言語: アルバニア語

A e kujton ndonjecik gjyshin?
翻訳についてのコメント
eshte shprehje per tu bere tatuazh(jane fjalet e fundit qe me tha gjyshi).shpresoj ne nje perkthim shume te sakte..ju faleminderit

Bridge from Liria : "Do you remember your grandfather a little?"
Francky5591が最後に編集しました - 2010年 8月 5日 18:27





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 8月 5日 14:13

Francky5591
投稿数: 12396
Hi Liria!

Is "ndonjecik" a name?

Thanksa lot!

CC: liria

2010年 8月 5日 14:15

ledyrm
投稿数: 2
ndonjecik=ndopak

2010年 8月 5日 15:40

Francky5591
投稿数: 12396
Ok, thanks ledyrm!
I'll release this request

2010年 8月 5日 17:08

liria
投稿数: 210
Hi Francky,
how are you?

"ndonjecik- ndonjë çikë" or in literature albanian "ndopak", means in English "a little bit". It is not a name.

The all sentence means:
"Do you remind your grandfather a little?"

But Ledyrm needs a good translation because these are the last words of his grandfather, and he wants to do a tattoo.

2010年 8月 5日 17:21

Francky5591
投稿数: 12396
Hi Liria!, I'm fine, thanks!

I submitted this text to translation into English, but as you provided us with a bridge already, we don't need it anymore (So I'll remove my request, and post your bridge in the remarks field from the original text)

Thanks a lot for the bridge!