Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



261翻訳 - イタリア語-マケドニア語 - Se chiudo gli occhi

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語英語 ギリシャ語ブルガリア語トルコ語ルーマニア語オランダ語スペイン語アラビア語ポーランド語アルバニア語ブラジルのポルトガル語セルビア語フランス語ロシア語リトアニア語ポルトガル語ドイツ語デンマーク語クロアチア語マケドニア語

カテゴリ 口語体の - 愛 / 友情

タイトル
Se chiudo gli occhi
テキスト
sabkiss様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Se chiudo gli occhi...vedo la tua luce, se sento la tua voce...ascolto la tua anima, se potessi sfiorarti...sentirei il tuo calore, se ti avessi vicino...sarei avvolto dal profumo della tua pelle
翻訳についてのコメント
perpiacere in lettere latine non cirilliche!grazie!
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


タイトル
ако ги затворам очите...
翻訳
マケドニア語

liria様が翻訳しました
翻訳の言語: マケドニア語

ако ги затворам очите, го гледам твоето светло, ако го слушам твојот глас, гледам во твојата душа, кога би можел да те допрам, бо го чувствувал твојата топлина, кога би била близу мене, би се опијанил од мирисот на твојата кожа.
翻訳についてのコメント
23
最終承認・編集者 Bamsa - 2011年 8月 26日 13:52





最新記事

投稿者
投稿1

2011年 4月 5日 00:33

maki_sindja
投稿数: 1206
"ако го слушам твојот глас, гледам во твојата душа" - "ако го чуем твојот глас, слушам твојата душа"