Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



261Oversettelse - Italiensk-Makedonsk - Se chiudo gli occhi

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskEngelskGreskBulgarskTyrkiskRumenskNederlanskSpanskArabiskPolskAlbanskBrasilsk portugisiskSerbiskFranskRussiskLitauiskPortugisiskTyskDanskKroatiskMakedonsk

Kategori Dagligdags - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Se chiudo gli occhi
Tekst
Skrevet av sabkiss
Kildespråk: Italiensk

Se chiudo gli occhi...vedo la tua luce, se sento la tua voce...ascolto la tua anima, se potessi sfiorarti...sentirei il tuo calore, se ti avessi vicino...sarei avvolto dal profumo della tua pelle
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
perpiacere in lettere latine non cirilliche!grazie!
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Tittel
ако ги затворам очите...
Oversettelse
Makedonsk

Oversatt av liria
Språket det skal oversettes til: Makedonsk

ако ги затворам очите, го гледам твоето светло, ако го слушам твојот глас, гледам во твојата душа, кога би можел да те допрам, бо го чувствувал твојата топлина, кога би била близу мене, би се опијанил од мирисот на твојата кожа.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
23
Senest vurdert og redigert av Bamsa - 26 August 2011 13:52





Siste Innlegg

Av
Innlegg

5 April 2011 00:33

maki_sindja
Antall Innlegg: 1206
"ако го слушам твојот глас, гледам во твојата душа" - "ако го чуем твојот глас, слушам твојата душа"