ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スペイン語-イタリア語 - justo ahora salgo de servicio despues de...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
手紙 / 電子メール
タイトル
justo ahora salgo de servicio despues de...
テキスト
neshua4
様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語
justo ahora salgo de servicio despues de una guardia con bastante movimiento con la Medica
タイトル
esco appena ora...
翻訳
イタリア語
ericoralis
様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語
Esco appena ora dal lavoro dopo un servizio abbastanza animato con la dottoressa.
最終承認・編集者
alexfatt
- 2011年 1月 30日 20:00
最新記事
投稿者
投稿1
2011年 1月 30日 16:12
alexfatt
投稿数: 1538
Could you please make me a bridge, Lilian?
Thank you in advance!
CC:
lilian canale
2011年 1月 30日 17:27
lilian canale
投稿数: 14972
"I have just finished work after a busy duty with the doctor (fem)"
2011年 1月 30日 20:01
alexfatt
投稿数: 1538