ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ラテン語 - Marcos, 5:7
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Marcos, 5:7
テキスト
Denilson Andrade
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
o Senhor indagou: Qual é o teu nome?, recebendo como resposta: Meu nome é Legião, porque somos muitos !
翻訳についてのコメント
Palavras da Biblia Marcos, 5:7
タイトル
Marcos, 5:9
翻訳
ラテン語
sr.espiritosanto
様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語
Et interrogabat eum: Quod tibi nomen est? Et dicit ei: “Legio nomen mihi est, quia multi sumusâ€.
翻訳についてのコメント
Na verdade o texto está em Marcos 5:9
最終承認・編集者
Aneta B.
- 2011年 1月 31日 23:30
最新記事
投稿者
投稿1
2011年 1月 29日 21:27
Aneta B.
投稿数: 4487
Hi Lilly!
Could I ask you a bridge once again, pls.
CC:
lilian canale
2011年 1月 29日 22:14
lilian canale
投稿数: 14972
Here you are