Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



12翻訳 - フランス語-ブラジルのポルトガル語 - Demande d'attribution d'une note

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 フランス語ドイツ語ブラジルのポルトガル語イタリア語スウェーデン語ノルウェー語スペイン語中国語簡体字

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム - 科学

タイトル
Demande d'attribution d'une note
テキスト
kstobbe様が投稿しました
原稿の言語: フランス語 Francky5591様が翻訳しました

Vous avez apprécié l'utilisation de [titre], prendriez-vous un instant pour le noter? Cela ne prendra pas plus d'une minute. Merci de votre intérêt!

Noter [titre]
Non, merci
Me le rappeler plus tard
翻訳についてのコメント
"support" : traduire par "soutien" s'il s'agit d'un site non commercial, et "intérêt" s'il s'agit d'un site commercial.

タイトル
Pedido de atribuição de uma nota
翻訳
ブラジルのポルトガル語

sudastelaro様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Se você gostou da utilização de [titre], poderia lhe dar uma nota? Não leva mais que um minuto.
Obrigado por seu interesse!

Dar uma nota para [titre]
Não, obrigado
Lembre-me outra hora
翻訳についてのコメント
J'imagine que [titre] est partie d'un code de page et ça ne se traduit pas. Mais le mot "titre" rend en portugais "título", si necéssaire.
最終承認・編集者 lilian canale - 2012年 4月 20日 22:54