Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ラテン語-ポルトガル語 - mea vita

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ラテン語英語 ポルトガル語

カテゴリ

タイトル
mea vita
テキスト
biookas様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語

nunquam submergiove aut diffugo, ira inflammata mea vita ad salutem nominarit, et solitudo meurn robur.
翻訳についてのコメント
Isto é parte de uma música(Estatic Fear - ChapterIV) que é parte em inglês e essa parte é em latim...mas como eu não percebo nada de latim, gostaria de saber o que queria dizer...obrigado.

タイトル
Minha vida
翻訳
ポルトガル語

milenabg様が翻訳しました
翻訳の言語: ポルトガル語

Eu nunca submergi nem dissipei, uma fúria ardente levará minha vida a salvação e, minha solidão à célula.

最終承認・編集者 Borges - 2006年 12月 14日 21:06