ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - フランス語-ブラジルのポルトガル語 - télégramme
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
télégramme
テキスト
cacahuete
様が投稿しました
原稿の言語: フランス語
Ne te lie pas à moi. C'est malsain.
Ai raconté à ma femme notre aventure. Lui ait fait beaucoup de peine.
翻訳についてのコメント
Pour : "ne te lie pas à moi" ( amour - affection)
"notre aventure"(relation)
タイトル
Telegrama
翻訳
ブラジルのポルトガル語
Ric-Soares
様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語
Não se ligue a mim. Não é saudável.
Contei nossa aventura a minha mulher. Fez-lhe muito dano.
最終承認・編集者
cacahuete
- 2006年 9月 22日 15:18