ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -中国語 - In spite of clouds the sun always rises
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
表現 - 愛 / 友情
タイトル
In spite of clouds the sun always rises
テキスト
gimli34
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
gimli34
様が翻訳しました
In spite of clouds the sun always rises
タイトル
çƒé›²ä¸æœƒæ°¸é 蔽日
翻訳
中国語
humanlot
様が翻訳しました
翻訳の言語: 中国語
çƒé›²ä¸æœƒæ°¸é 蔽日
翻訳についてのコメント
you can also translate it as "陽光縂在風雨åŽ" or "黑夜å³å°‡éŽåŽ»ï¼Œé»Žæ˜Žçµ‚將到來" or "雨éŽç¸½æœƒå¤©æ™´" or "無論如何,明天太陽ä¾èˆŠå‡èµ·" or so.All the sentence something of to express that the bed thing will not go on and there is always something better waiting for you.
最終承認・編集者
whisky
- 2006年 12月 29日 16:49