Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-クロアチア語 - Ciao Cara, come va? Hai ricevuto il messaggio?...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語クロアチア語ボスニア語

タイトル
Ciao Cara, come va? Hai ricevuto il messaggio?...
テキスト
bridge2babylon様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Ciao Cara, come va? Hai ricevuto il messaggio? Spero di poterti rivedere perchè la mia mente è con te. Un bacio.

タイトル
Bok draga, kako si?
翻訳
クロアチア語

Maski様が翻訳しました
翻訳の言語: クロアチア語

Bok draga, kako si? Jesi li primila poruku? Nadam se da ću te moći ponovo vidjeti jer moje misli su s tobom. Poljubac.
翻訳についてのコメント
I'm assuming the Cara here isn't a name despite the CAPS cause if it needs to be translated into Croatian it probably refers to a Croatian person, and that's not really a Croatian name. If i'm wrong, let me know.
最終承認・編集者 Maski - 2007年 4月 13日 10:34