Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - How are you? I hope fine and ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語イタリア語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

タイトル
How are you? I hope fine and ...
テキスト
BERKOW34様が投稿しました
原稿の言語: 英語

How are you? I hope you are fine and things are okay with you. I saw your profile on the net and I would like to know more about you. This address is also my yahoo messanger id. Email me directly on my email address or meet me online.
翻訳についてのコメント
arkadaşlık emaili

タイトル
Nasılsın? umarım iyisin ve herşey yolundadır
翻訳
トルコ語

paresusus様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Nasılsın? umarım iyisin ve herşey yolundadır profilini nette gördüm hakkında daha çok şey öğrenmek istiyorum bana direkt olarak mail atabilirsin bu mail aynı zamanda yahoo messanger ıd im ile aynı bana ya direkt olarak e mail adresime mesaj at yada on line benimle görüş.
翻訳についてのコメント
i will yerine i would denilebilir ve son cumle cok karismis copy pastelerlemi ard arda yazilmis anlayamadim
最終承認・編集者 serba - 2007年 5月 19日 10:48