Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - オランダ語-英語 - Hierbij deel ik u mede dat u recht hebt op...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: オランダ語英語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Hierbij deel ik u mede dat u recht hebt op...
テキスト
halina様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語

Hierbij deel ik u mede dat u recht hebt op uitbetaling van het op onderstaand formulier vermelde bedrag.Ik verzoek u mij op te geven hoe u dit bedrag wenst te ontvangen.Schrijf vooral duidelijk,bij voorkeur in blokletters.
翻訳についてのコメント
to jest formularz podatkowy

タイトル
Herewith I inform you that you are entitled to ...
翻訳
英語

WhiteBird様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Herewith I inform you that you are entitled to receive payment of the amount mentioned in the form below. Please let me know in what way you wish to receive the amount. It is important that you write clearly, preferably in block letters.
翻訳についてのコメント
"Block letters" may seem to be a to direct translation of the Dutch "blokletters", but is confirmed by Kramer's Engels Woordenboek (1959).
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 5月 26日 15:09