ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ラテン語-英語 - domine non sub dignus unt intres tectum meun...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文 - 愛 / 友情
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
domine non sub dignus unt intres tectum meun...
テキスト
nuri777
様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語
domine
non sum dignus
ut intres tectum meum
et tantum in verbo
et sanabitur anima mea
翻訳についてのコメント
bunu bana bir kız yazmış ve merak ettim kızı gerçekten seviyorum
タイトル
lord I am not worthy for you to come under my roof
翻訳
英語
goncin
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
lord
I am not worthy
for you to come under my roof
and just say a word
and my soul will be healed
最終承認・編集者
kafetzou
- 2007年 6月 23日 18:02