Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ブラジルのポルトガル語 - Ani, eu gostaria muito de tê-la em meus braços...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語ルーマニア語

カテゴリ 自由な執筆 - 愛 / 友情

タイトル
Ani, eu gostaria muito de tê-la em meus braços...
翻訳してほしいドキュメント
Marcio Dantas様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Ani, eu gostaria muito de tê-la em meus braços todos os dias, mas para isto eu teria que ter uma resposta sua da seguinte pergunta: você quer se casar comigo ?
翻訳についてのコメント
é literalmente um pedido de casamento, se alguem puder me ajudar!! abraços

Atenção, toda tradução de texto, de qualquer língua que seja, que não utilize os diacríticos normalmente empregados na língua, será sistematicamente rejeitada.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Francky5591が最後に編集しました - 2007年 7月 30日 14:39