Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kireno cha Kibrazili - Ani, eu gostaria muito de tê-la em meus braços...

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKiromania

Category Free writing - Love / Friendship

Kichwa
Ani, eu gostaria muito de tê-la em meus braços...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na Marcio Dantas
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

Ani, eu gostaria muito de tê-la em meus braços todos os dias, mas para isto eu teria que ter uma resposta sua da seguinte pergunta: você quer se casar comigo ?
Maelezo kwa mfasiri
é literalmente um pedido de casamento, se alguem puder me ajudar!! abraços

Atenção, toda tradução de texto, de qualquer língua que seja, que não utilize os diacríticos normalmente empregados na língua, será sistematicamente rejeitada.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Ilihaririwa mwisho na Francky5591 - 30 Julai 2007 14:39