Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ラテン語-英語 - VOCA ME BENEDICTUM

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ラテン語英語 ブラジルのポルトガル語イタリア語

タイトル
VOCA ME BENEDICTUM
テキスト
hitchcock様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語

O DOMINE


VOCA ME BENEDICTUM !
SANA MEAM ANIMAM !



PRIUSQUAM PRAESENS
DAMNATUS SALVENS :
HIC HOMO NESCIENS.
QUAE FUTURA EST ?

EST PLANE VANUM?
MAGNIFICANDUM?
ERROR AUT SANUM?
O FORTUNA EST!
QUA?
翻訳についてのコメント
sao tres trechos de tres musicas...obrigado pela atençao

タイトル
Stay with me Lord
翻訳
英語

Porfyhr様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Oh Lord

Stay with me Lord!
Heal my soul!

Before the approaching
doom sets:
no one is aware.
What will the future be?

Is it completely in vain?
Praise Thee?
False or right?
Oh it is fate!
What?


翻訳についてのコメント
A song with loose associations.
Biblical theme, but not obviously from Dies Iræ/ Requiem æternam.

The last question "What?" is not added by me...
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 9月 5日 05:04