Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - 6 eylül perÅŸembe kitap okurum içinde sen varsın...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 スペイン語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
6 eylül perşembe kitap okurum içinde sen varsın...
テキスト
mavicza様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

6 eylül perşembe kitap okurum içinde sen varsın sarkı dinlerim içinde sen oturdum ekmeğimi yerim karsımda sen oturusun calısırım karsımda sen sen ki her yerde yanımdasın konusamayız seninle sarılmayız birbirimize ama sen benim ilk değil ama son aşkımsın
翻訳についてのコメント
please........

タイトル
6 September Thursday I read a book...
翻訳
英語

agirabla様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

6 September Thursday I read a book you're in it I listen to a song you're in it again I sit and I eat bread you sit across from me I work you're across from me again you yes you are by my side everywhere we can't talk we can't embrace but you're not my first love you're my last love in this life.
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 9月 17日 13:25





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 9月 17日 01:26

kafetzou
投稿数: 7963
Don't forget your prepositions:

listen to
across from