Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ロシア語-トルコ語 - Привет у меня все хорошо

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ロシア語スウェーデン語トルコ語

カテゴリ 雑談 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Привет у меня все хорошо
テキスト
asim様が投稿しました
原稿の言語: ロシア語

Привет у меня все хорошо, на работе тоже. 22.06.2007. у меня было День Рождения, то у меня еще голова болит. Мама и папа передают тебе привет. А как ты? Что у тебя новенького? А куда ты меня приглашаешь поехать?
翻訳についてのコメント
arkadaşım ne anlatmış tam olarak anlayamadım lütfen yardımcı olurmusunuz

タイトル
selam ben iyim
翻訳
トルコ語

istanbulseven様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Selam, ben iyiyim, iş de iyi gidiyor. 22.06.2007 benim doğum günüm vardı, başım biraz ağrıyor. Annemle babam selamlarını gönderiyorlar. Sen nasılsın? Naber? Ve sen beni nereye davet ediyorsun?
最終承認・編集者 smy - 2007年 12月 30日 10:19





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 12月 3日 12:18

idenisenko
投稿数: 113
should be this way :
Merhaba,
Ben iyiyim, işlerim de yolunda gidiyor. 22 hazirandaki doğum günümden beri başımın ağrısı geçmedi.
Annemle babam sana selam söylüyorlar.
Senden ne haber,
nasılsın?
Beni davet ediyorsun, nereye gideceÄŸiz ?

2007年 12月 5日 17:20

bahtiÅŸ
投稿数: 1
selam bende herşey güzel,işte öyle.22.06.2007.de benim doğumgünümdü,halya başım ağrıyor.annem be babam sana selam söylüyorlar.Ya sen nasılsın?Senden eyeni haberler?Peki beni nereye gitmeyi davet ediyorsun

2007年 12月 29日 15:42

smy
投稿数: 2481
Could you give me an English bridge please? (100 points)

CC: afkalin gaponka Melissenta pelirroja RainnSaw ramarren

2007年 12月 29日 21:14

RainnSaw
投稿数: 76
English bridge:
Hi I'm all right, my job too. 22.06.2007. I had a Birthday, my head is aching a bit. Mam and Dad give you their regards. How are you? What's new? And where do you invite me to go?

2007年 12月 30日 10:17

smy
投稿数: 2481
Your translation is edited and validated according to the English bridge istanbulseven, thanks Rainsaw!