ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-日本語 - Baba Ana Nüfusa kayiti olduÄŸu yer Verildigi...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Baba Ana Nüfusa kayiti olduğu yer Verildigi...
テキスト
Naomi2007
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
Baba
Ana
Nüfusa kayiti olduğu yer
Verildigi yer
Tarihi
T.C. kimlik No.
Askerlik durumu
Medeni hali
Türkiye deki ikametgâh adresi
翻訳についてのコメント
Estes itens sao itens de um passaporte turco.
タイトル
パスãƒãƒ¼ãƒˆ
翻訳
日本語
Polar Bear
様が翻訳しました
翻訳の言語: 日本語
父親
æ¯è¦ª
ä½æ°‘登録地
発行地
発行日
トルコ共和国身分証ナンãƒãƒ¼
è»å½¹çŠ¶æ³
婚姻状æ³
トルコã§ã®ä½æ‰€
翻訳についてのコメント
Romanized; edited by cesur_civciv;
chichi-oya
haha-oya
tou-roku-chi
hakko-chi
hakko-bi
toruko kyouwa-koku mibunsyou nan-ba
gun-eki jyou-kyou
kon-in jyou-kyou
toruko de-no jyu-sho
最終承認・編集者
cesur_civciv
- 2008年 4月 23日 20:29