ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - セルビア語-ブラジルのポルトガル語 - Bojan volim te ljubavi moja najvise na svetu
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
雑談
タイトル
Bojan volim te ljubavi moja najvise na svetu
テキスト
andersonw3
様が投稿しました
原稿の言語: セルビア語
Bojan volim te ljubavi moja najvise na svetu
翻訳についてのコメント
Achei no msn de minha amiga e fiquei curioso
Muito Grato
タイトル
Bojan, te amo, meu amor, o melhor do mundo.
翻訳
ブラジルのポルトガル語
Pedreco
様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語
Bojan, te amo, meu amor, mais que tudo no mundo.
翻訳についてのコメント
"amo" também pode ser "adoro", "gosto"; a intensidade não é tão clara quanto em português.
最終承認・編集者
casper tavernello
- 2008年 11月 7日 21:54