Übersetzung - Portugiesisch-Französisch - Amo-te hoje mais que ontem e menos que amanhã!momentaner Status Übersetzung
Erbetene Übersetzungen: 
Kategorie Satz - Liebe / Freundschaft | Amo-te hoje mais que ontem e menos que amanhã! | | Herkunftssprache: Portugiesisch
Amo-te hoje mais que ontem e menos que amanhã! |
|
| Je t'aime plus aujourd'hui que hier et moins que demain. | ÜbersetzungFranzösisch Übersetzt von gamine | Zielsprache: Französisch
Je t'aime plus aujourd'hui qu'hier et moins que demain. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 1 Mai 2008 18:10
|