ترجمه - پرتغالی-فرانسوی - Amo-te hoje mais que ontem e menos que amanhã!موقعیت کنونی ترجمه
ترجمه های درخواست شده: ![برتون](../images/lang/btnflag_brt.gif)
طبقه جمله - عشق / دوستی | Amo-te hoje mais que ontem e menos que amanhã! | | زبان مبداء: پرتغالی
Amo-te hoje mais que ontem e menos que amanhã! |
|
| Je t'aime plus aujourd'hui que hier et moins que demain. | ترجمهفرانسوی
gamine ترجمه شده توسط | زبان مقصد: فرانسوی
Je t'aime plus aujourd'hui qu'hier et moins que demain. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) - 1 می 2008 18:10
|