Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Litauisch-Englisch - Mano namas

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LitauischEnglisch

Kategorie Versuch - Heim / Familie

Titel
Mano namas
Text
Übermittelt von Laimis61
Herkunftssprache: Litauisch

Mano namas stovi kaime. Mano name yra keturi kambariai, du pirmame aukšte ir du antrame. Pirmame aukšte yra virtuvė, poilsio kambarys ir svečių kambarys. Antrame aukšte yra miegamasis ir vaikų kambarys.Name yra mano megstami klasikiniai baldai, 3 televizoriai, video grotuvas. Mano name daug knygų, tačiau nėra kompiuterio.

Titel
My house
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von Anna_Louise
Zielsprache: Englisch

My house is in the countryside. It has four rooms, two on the ground floor and two on the second. On the first floor is the kitchen, a recreation room and a guest room. On the second floor is the master bedroom and the children's room. In the house the classical furniture is my favorite, 3 television sets, a VCR. There are many books in my house, but no computer.
Bemerkungen zur Übersetzung
I am fluent in English but not in Lithuanian, if anyone can do better please do so.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 27 Oktober 2008 11:47





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

22 Oktober 2008 07:09

fiammara
Anzahl der Beiträge: 94
there is a strange thing in Lithuania, that lithuanian second floor in english has the meaning of the first.., and so on

22 Oktober 2008 09:33

Anna_Louise
Anzahl der Beiträge: 23
Would you rather have the kitchen, recreation room and guestroom on the second floor and the bedrooms on the ground floor ?

22 Oktober 2008 13:46

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Anna_Louise, why did you call for an admin?

22 Oktober 2008 14:46

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Yeah in French as well our "1er étage" is the English second floor. English consider the ground floor (Rez-de chaussée in French)as "1st floor".

22 Oktober 2008 15:58

Dzuljeta
Anzahl der Beiträge: 45
"Name" stands for "in the house".

22 Oktober 2008 22:37

Anna_Louise
Anzahl der Beiträge: 23
Anna_Louise, why did you call for an admin?

Thought that was the way to check if the translation is wrong?

23 Oktober 2008 01:16

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
The translation is being evaluated.
The poll will say if it's correct.
That's the expert's job, not the admin's, OK?

23 Oktober 2008 19:05

Anna_Louise
Anzahl der Beiträge: 23
ok

24 Oktober 2008 18:24

ollka
Anzahl der Beiträge: 149
Name means in the house. The house is furnished in my favorite classical style, with 3 television sets and a VCR.

This looks like homework!