Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Serbisch - Svaka ti cast!!!

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SerbischEnglischNiederländisch

Kategorie Webseite / Internet-Tagebuch / Forum

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Svaka ti cast!!!
Zu übersetzender Text
Übermittelt von groundzero
Herkunftssprache: Serbisch

Svaka ti cast!!!

Tebi nije dobro u glavi,tj. svima vama ovde u Holandiji.Stavljate pse na prvo mesto,bitniji su vam psi nego li ljudi!!!
Uz to si i veoma bezobrazna jer nemas skrupula.Nadam se da nisi i bolestna i se jos i seksas sa tim tvojim psima!!!
Bemerkungen zur Übersetzung
dit kreeg een vriendin van me in haar priveberichten op een forum over rashonden
Zuletzt bearbeitet von Francky5591 - 6 Juni 2007 10:26





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

30 März 2007 17:40

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
This translation has already been requested.

3 Mai 2007 17:24

nava91
Anzahl der Beiträge: 1268
Are you sure? Is still existing? Where?

3 Mai 2007 17:25

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Have a look at messages.
The twin brother is already dead

3 Mai 2007 17:28

nava91
Anzahl der Beiträge: 1268
? Can you please show us a link?

3 Mai 2007 17:41

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
I posted the message when there were 'two' translations.
jp deleted the other one.
Now this is the remaining one.

3 Mai 2007 17:57

nava91
Anzahl der Beiträge: 1268
Aaaaaaaaaaaah! Now I understand "The twin brother is already dead"!! I was really LOST...

3 Mai 2007 20:48

Cinderella
Anzahl der Beiträge: 773
No comment.