Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - सरबियन - Svaka ti cast!!!

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: सरबियनअंग्रेजीडच

Category Web-site / Blog / Forum

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Svaka ti cast!!!
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
groundzeroद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: सरबियन

Svaka ti cast!!!

Tebi nije dobro u glavi,tj. svima vama ovde u Holandiji.Stavljate pse na prvo mesto,bitniji su vam psi nego li ljudi!!!
Uz to si i veoma bezobrazna jer nemas skrupula.Nadam se da nisi i bolestna i se jos i seksas sa tim tvojim psima!!!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
dit kreeg een vriendin van me in haar priveberichten op een forum over rashonden
Edited by Francky5591 - 2007年 जुन 6日 10:26





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 मार्च 30日 17:40

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
This translation has already been requested.

2007年 मे 3日 17:24

nava91
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1268
Are you sure? Is still existing? Where?

2007年 मे 3日 17:25

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Have a look at messages.
The twin brother is already dead

2007年 मे 3日 17:28

nava91
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1268
? Can you please show us a link?

2007年 मे 3日 17:41

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
I posted the message when there were 'two' translations.
jp deleted the other one.
Now this is the remaining one.

2007年 मे 3日 17:57

nava91
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1268
Aaaaaaaaaaaah! Now I understand "The twin brother is already dead"!! I was really LOST...

2007年 मे 3日 20:48

Cinderella
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 773
No comment.