Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Serbi - Svaka ti cast!!!

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SerbiAnglèsNeerlandès

Categoria Pàgina web / Blog / Fòrum

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Svaka ti cast!!!
Text a traduir
Enviat per groundzero
Idioma orígen: Serbi

Svaka ti cast!!!

Tebi nije dobro u glavi,tj. svima vama ovde u Holandiji.Stavljate pse na prvo mesto,bitniji su vam psi nego li ljudi!!!
Uz to si i veoma bezobrazna jer nemas skrupula.Nadam se da nisi i bolestna i se jos i seksas sa tim tvojim psima!!!
Notes sobre la traducció
dit kreeg een vriendin van me in haar priveberichten op een forum over rashonden
Darrera edició per Francky5591 - 6 Juny 2007 10:26





Darrer missatge

Autor
Missatge

30 Març 2007 17:40

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
This translation has already been requested.

3 Maig 2007 17:24

nava91
Nombre de missatges: 1268
Are you sure? Is still existing? Where?

3 Maig 2007 17:25

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Have a look at messages.
The twin brother is already dead

3 Maig 2007 17:28

nava91
Nombre de missatges: 1268
? Can you please show us a link?

3 Maig 2007 17:41

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
I posted the message when there were 'two' translations.
jp deleted the other one.
Now this is the remaining one.

3 Maig 2007 17:57

nava91
Nombre de missatges: 1268
Aaaaaaaaaaaah! Now I understand "The twin brother is already dead"!! I was really LOST...

3 Maig 2007 20:48

Cinderella
Nombre de missatges: 773
No comment.