Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Latein-Brasilianisches Portugiesisch - Tradução de citações latinas no sermão da sexagésima
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Ausdruck - Erziehung
Titel
Tradução de citações latinas no sermão da sexagésima
Text
Übermittelt von
Leila Cristina
Herkunftssprache: Latein
Sement est verbum Dei
Ecce exiit, qui seminat, seminare
Infixus est lapis in fronte ejus
David tollebat citharam, et percutiebat manu sua
Praedicans baptismum poenitentiae in remissionem peccatorum, sicut scriptum est in libro sermonun Isaiae prophetae.
Qui sunt isti, qui ut nubes volant?
Bemerkungen zur Übersetzung
Estas frases foram retiradas do Sermão da Sexagésima, são citações bÃblicas.
Titel
Tradução de citações latinas no sermão da sexagésima
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch
Übersetzt von
milenabg
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch
A semente é a palavra de Deus.
Saiu o pregador evangélico a semear.
Uma pedra lhe acertou a cabeça
David levava a harpa e a tocava com sua mão
Pregando o batismo de penitência para remissão de pecados, como está escrito no livro das palavras do profeta IsaÃas.
Quem são estes que voam como nuvens ?
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
milenabg
- 19 Juni 2007 10:27