Übersetzung - Schwedisch-Englisch - Kokta musslor i Grädde och Vitlök tack.momentaner Status Übersetzung
Kategorie Umgangssprachlich  Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | Kokta musslor i Grädde och Vitlök tack. | | Herkunftssprache: Schwedisch
Kokta musslor i Grädde och Vitlök tack. |
|
| | ÜbersetzungEnglisch Übersetzt von Porfyhr | Zielsprache: Englisch
Steamed clams in cream with garlic, thank you. | Bemerkungen zur Übersetzung | The exact translation is "Boiled clams with cream and garlic" I think it is difficult to boil them in garlic... and also that clams are steamed, but swedish language doesn't differ between steamed an boiled very often, so I have made a small alteration. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von kafetzou - 11 August 2007 05:14
|