Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



12Umseting - Serbiskt-Svenskt - Kad mozes dodji po snezanu.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SerbisktSvenskt

Bólkur Bræv / Teldupostur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Kad mozes dodji po snezanu.
Tekstur
Framborið av crickelina
Uppruna mál: Serbiskt

Kad mozes dodji po snezanu.
Viðmerking um umsetingina
Jag har fått sms skickat till min telefon med denna text och vill mkt gärna veta vad det står. Har haft en bilannons på Blocket och tror att det kan ha ett samband med det.

Vrakað umseting
Heiti
SLADJA BG
Umseting
Svenskt

Umsett av sladja.bg
Ynskt mál: Svenskt

När kan du,kom för snövit.
Vrakað av pias - 19 Januar 2008 11:48





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

19 Januar 2008 08:19

pias
Tal av boðum: 8113
May I have a "bridge" here girls
...some points for your help!

CC: Cinderella Roller-Coaster

19 Januar 2008 10:52

Roller-Coaster
Tal av boðum: 930
Here it comes:

When will you be able to pick up Snezana?



Snezana - girl's name

19 Januar 2008 11:44

pias
Tal av boðum: 8113
Thanks "mr H".

Here it comes! (your points)

19 Januar 2008 11:47

pias
Tal av boðum: 8113
sladja.bg,
för många fel här, jag måste avvisa din översättning. Försök igen!