쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 세르비아어-스웨덴어 - Kad mozes dodji po snezanu.
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
편지 / 이메일
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Kad mozes dodji po snezanu.
본문
crickelina
에 의해서 게시됨
원문 언어: 세르비아어
Kad mozes dodji po snezanu.
이 번역물에 관한 주의사항
Jag har fått sms skickat till min telefon med denna text och vill mkt gärna veta vad det står. Har haft en bilannons på Blocket och tror att det kan ha ett samband med det.
거절되어진 번역물
제목
SLADJA BG
번역
스웨덴어
sladja.bg
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어
När kan du,kom för snövit.
pias
에 의해서 거절되었습니다 - 2008년 1월 19일 11:48
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 1월 19일 08:19
pias
게시물 갯수: 8113
May I have a "bridge" here girls
...some points for your help!
CC:
Cinderella
Roller-Coaster
2008년 1월 19일 10:52
Roller-Coaster
게시물 갯수: 930
Here it comes:
When will you be able to pick up Snezana?
Snezana - girl's name
2008년 1월 19일 11:44
pias
게시물 갯수: 8113
Thanks "mr H".
Here it comes! (your points)
2008년 1월 19일 11:47
pias
게시물 갯수: 8113
sladja.bg,
för många fel här, jag måste avvisa din översättning. Försök igen!