Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Týkst-Turkiskt - 4. "Einblick in drei Welten" 5....
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
4. "Einblick in drei Welten" 5....
Tekstur
Framborið av
kultur2008
Uppruna mál: Týkst
4. "Einblick in drei Welten"
Heiti
4. "Üc dünyaya bakis"
Umseting
Turkiskt
Umsett av
fatih1992
Ynskt mál: Turkiskt
Üç dünyaya bakış
Góðkent av
FIGEN KIRCI
- 22 Apríl 2008 20:58
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
12 Mars 2008 16:38
smy
Tal av boðum: 2481
lütfen
http://turkish.typeit.org/
adresini kullanarak çevirilerinize doğru Türkçe karakterleri ekleyin fatih1992
24 Mars 2008 16:56
kokos
Tal av boðum: 2
einblick tek cümle olarak bilgi anlamına geliyor ve in drei welt dein derken _de _da anlamında olur bu durumda çeviri 3 dünyada bilgi olmalıdır ,bence!!