Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Vokiečių-Turkų - 4. "Einblick in drei Welten" 5....
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
4. "Einblick in drei Welten" 5....
Tekstas
Pateikta
kultur2008
Originalo kalba: Vokiečių
4. "Einblick in drei Welten"
Pavadinimas
4. "Üc dünyaya bakis"
Vertimas
Turkų
Išvertė
fatih1992
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Üç dünyaya bakış
Validated by
FIGEN KIRCI
- 22 balandis 2008 20:58
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
12 kovas 2008 16:38
smy
Žinučių kiekis: 2481
lütfen
http://turkish.typeit.org/
adresini kullanarak çevirilerinize doğru Türkçe karakterleri ekleyin fatih1992
24 kovas 2008 16:56
kokos
Žinučių kiekis: 2
einblick tek cümle olarak bilgi anlamına geliyor ve in drei welt dein derken _de _da anlamında olur bu durumda çeviri 3 dünyada bilgi olmalıdır ,bence!!