Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Italskt-Spanskt - Se non puoi avere quello che vuoi, ...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Se non puoi avere quello che vuoi, ...
Tekstur
Framborið av
ZANZIGORDI
Uppruna mál: Italskt
Se non puoi avere quello che vuoi, cerca di volere quello che puoi avere!
Heiti
Si no puedes tener aquello que ...
Umseting
Spanskt
Umsett av
italo07
Ynskt mál: Spanskt
Si no puedes tener aquello que quieres, ¡intenta querer aquello que puedes tener!
Góðkent av
lilian canale
- 9 Februar 2010 11:17
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
22 Apríl 2008 19:50
pirulito
Tal av boðum: 1180
Italo, "cerca di volere" tendrÃa que traducirse por "trata de querer", o sea "trata de querer aquello que (sÃ) puedas tener".
22 Apríl 2008 20:22
italo07
Tal av boðum: 1474
Pirulito, ¿está mejor?
22 Apríl 2008 21:07
pirulito
Tal av boðum: 1180
Perfekt!