Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Bulgarskt-Enskt - conversation between friends

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: BulgarsktEnskt

Bólkur Prát - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
conversation between friends
Tekstur
Framborið av stephen467872
Uppruna mál: Bulgarskt

~~nO SeNse~~ каза: kak si
V. E. каза: dobre sam ti
~~nO SeNse~~ каза: i az ne se oplakvam
~~nO SeNse~~ каза: tova sakrovi6te lie
~~nO SeNse~~ каза: tvoeto
V. E. каза: da
Vanya Entwistle каза: moito
Vanya Entwistle каза: haha
~~nO SeNse~~ каза: na kolko
V. E. каза: na 7 meseca
~~nO SeNse~~ каза: eheeee
~~nO SeNse~~ каза: to ve4 e
V. E. каза: goliama e ve4e
~~nO SeNse~~ каза: dam koga mina tolkova vreme
V. E. каза: mi mina to si minava kak
~~nO SeNse~~ каза: mali
~~nO SeNse~~ каза: ina4e
~~nO SeNse~~ каза: si hepi
~~nO SeNse~~ каза: v gb
~~nO SeNse~~ каза: hei
~~nO SeNse~~ каза: taam li ssi
Viðmerking um umsetingina
this is a chat in bg but with latin letters, can anyone please help me to translate this into english. Thanking you in advance for any help with this.

"V". and "E". are abbreviated names (05/15/francky)

Heiti
conversation between friends
Umseting
Enskt

Umsett av ViaLuminosa
Ynskt mál: Enskt

~~nO SeNse~~ said: how are you
V. E. said: I'm fine, you
~~nO SeNse~~ said: I don't complain either
~~nO SeNse~~ said: Is this precious thing
~~nO SeNse~~ said: yours
V. E. said: yes
Vanya Entwistle said: mine
Vanya Entwistle said: haha
~~nO SeNse~~ said: how old
V. E. said: 7 months
~~nO SeNse~~ said: wow
~~nO SeNse~~ said: she's already
V. E. said: she's already grown
~~nO SeNse~~ said: yep how did the time roll by
V. E. said: well it passed it passes like that
~~nO SeNse~~ said: dear
~~nO SeNse~~ said: except that
~~nO SeNse~~ said: you are happy
~~nO SeNse~~ said: in GB
~~nO SeNse~~ said: hey
~~nO SeNse~~ said: are you there
Góðkent av lilian canale - 20 Mai 2008 05:13





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

15 Mai 2008 11:10

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Hello stephen467872, texts that aren't typed in their original alphabet/characters must be submitted in "meaning only" (I did it for you this time)

I've also abbreviated names from the text, as we do not want any transliterations of names at cucumis.org.

19 Mai 2008 08:05

chrisoula
Tal av boðum: 1
Δεν βγάζω νόημα