Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Týkst-Arabiskt - Träume werden Wirklichkeit

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TýkstArabiskt

Heiti
Träume werden Wirklichkeit
Tekstur
Framborið av desp
Uppruna mál: Týkst

Träume werden Wirklichkeit
Viðmerking um umsetingina
der spruch soll zukünftig in arabischer schrift als tattoo meinen körper zieren :)
vielen dank !!!

Heiti
الأحلام تصبح حقيقة
Umseting
Arabiskt

Umsett av RedBull
Ynskt mál: Arabiskt

الأحلام تصبح حقيقة
Góðkent av jaq84 - 30 Oktober 2008 07:03





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

29 Oktober 2008 08:57

jaq84
Tal av boðum: 568
Hi
"Dreams come true"
is that translation correct?
Thanx.


CC: iamfromaustria

29 Oktober 2008 17:35

iamfromaustria
Tal av boðum: 1335
Yes. Would be sort of stupid if this text had a different meaning because the requester intends to have a tattoo with this saying

30 Oktober 2008 06:37

jaq84
Tal av boðum: 568
OK...I see