Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Portugisiskt brasiliskt - bilader biz türküz

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktPortugisiskt brasiliskt

Bólkur Prát - Spæl

Heiti
bilader biz türküz
Tekstur
Framborið av juliaakakukla
Uppruna mál: Turkiskt

bilader biz türküz gece oyunuyla benim köyümü belki alırsın.ama saldırından sonra gelecek destekleri göz ardı etme
Viðmerking um umsetingina
Ola era possivél me traduzir este texto que foi uma mensagem enviada num jogo online num server por tuguês e gostaria de entender o que escreveram.
obrigado

Heiti
Ei, cara
Umseting
Portugisiskt brasiliskt

Umsett av lilian canale
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt

Ei, cara, somos turcos. Você pode assumir o controle da minha aldeia ao jogar à noite, mas não esqueça o apoio que será dado após o ataque.
Viðmerking um umsetingina
bridge by handyy:
"Hey buddy/man, we are Turkish. You may assume the control of my village by playing at night, but don't ignore the support which will be provided after the attack."

Góðkent av goncin - 5 August 2008 00:04