Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Serbiskt - Поштовани господине пуковниче Јонов, У име Митр....

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SerbisktRussiskt

Bólkur Bræv / Teldupostur

Heiti
Поштовани господине пуковниче Јонов, У име Митр....
tekstur at umseta
Framborið av Алексей 2
Uppruna mál: Serbiskt

Поштовани господине пуковниче Јонов,
У име Митр. Амфилохија обавјештавам Вас да мошти светог Јована Крститеља треба да остану у Владичном манастиру у Серпухову, којем су и дати, и не треба да се узимају из тог манастира.
Надамо се да ће сви неспоразуми између козака и управе манастира бити превазиђени.
Свако добро од Господа,
ђакон Игор Балабан
9 September 2008 07:28





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

9 September 2008 07:33

turkishmiss
Tal av boðum: 2132
inverse language

9 September 2008 08:05

Angelus
Tal av boðum: 1227
I think this is really Serbian with cyrillic characters.

Russian has no Ñ’.

In case of doubts, we can ask the experts.

Roller-coaster or Cinderella, can you tell us if this is Serbian?

Thank you

CC: Roller-Coaster Cinderella

9 September 2008 09:16

Roller-Coaster
Tal av boðum: 930
Angelus you're right. It is Serbian

CC: turkishmiss Angelus

12 September 2008 10:32

Cinderella
Tal av boðum: 773
Yes, it's Serbian