Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Grikskt - Galatasaray en iyisidir

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktItalsktEnsktGriksktPortugisiskt brasilisktKinesiskt einfaltSvenskt

Heiti
Galatasaray en iyisidir
Tekstur
Framborið av mUstAfa_uA
Uppruna mál: Turkiskt

Galatasaray en iyisidir

Heiti
Η Γαλατασαράι είναι η καλύτερη
Umseting
Grikskt

Umsett av irini
Ynskt mál: Grikskt

Η Γαλατασαράι είναι η καλύτερη
Góðkent av irini - 31 August 2006 13:45





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

19 August 2006 03:14

irini
Tal av boðum: 849
a)I chose to translate from the Italian so a little clarification is needed. Is is supposed to say that this is the best team or just good as the english translation says?

b) Is Galatasay different from Galatasaray (sp?)? I think they are the same but I am not all that big into sports I'm afraid