Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Hollendskt - De vleugels van mijn vlucht.

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: HollendsktArabiskt

Bólkur Yrking - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
De vleugels van mijn vlucht.
tekstur at umseta
Framborið av Carli2709
Uppruna mál: Hollendskt

De vleugels van mijn vlucht is de titel van een liedje van Paul de Leeuw en dit liedje heeft weer te maken met mijn vader.
Viðmerking um umsetingina
Ik wil graag een tattoeage laten zetten in mijn nek met deze tekst.
Ik wil het alleen niet in het Nederlands, maar in het Arabisch. Aangezien ik geen Arabisch kan, hoop ik dat iemand me kan helpen.

De vleugels van mijn vlucht is de titel van een liedje van Paul de Leeuw en dit liedje heeft weer te maken met mijn vader.

Het gaat dus echt om het schrijven van de tekst, niet om het uitspreken en daarom hoeft het geen speciaal dialect te zijn. Ik heb me laten vertellen dat er één geschreven Arabisch is, dat iedereen die Arabisch kan (het maakt niet uit welk dialect), dat ook kan lezen.
Dat lijkt me dan het beste.
Rættað av Francky5591 - 7 Desember 2008 23:49





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

7 Desember 2008 23:54

Francky5591
Tal av boðum: 12396
I edited your text, Carli2709, to avoid removing it for the following matter (in Dutch) :

[4] GEEN ALLEENSTAANDE WOORDEN. Cucumis.org is geen woordenboek en zal alleen aanvragen van enkele of alleenstaande woorden aanvaarden wanneer er een goede taalkundige reden toe wordt opgegeven bij de details van de aanvraag.

The whole text you submitted before edit is now the title.

Best regards,