Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Russiskt-Turkiskt - Хахаха я долбанутая, чтоли, еще по туркам разъезжать?!

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: RussisktTurkiskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Хахаха я долбанутая, чтоли, еще по туркам разъезжать?!
Tekstur
Framborið av Ormanci16
Uppruna mál: Russiskt

Хахаха я долбанутая, чтоли, еще по туркам разъезжать?!

Heiti
Hahaha
Umseting
Turkiskt

Umsett av Sevdalinka
Ynskt mál: Turkiskt

Hahaha ben deli miyim yoksa ki türklerle gezeyim?!
Góðkent av FIGEN KIRCI - 20 Februar 2009 19:47





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

16 Februar 2009 14:53

FIGEN KIRCI
Tal av boðum: 2543
sevdalinka,
ruscadaki 'по туркам' ifadesini 'turkler ile' cevirebiliriz, aksi halde anlami gariplesiyor.

'...yoksa, ben deli miyim, ki türklerLe gezeyim'


20 Februar 2009 14:22

Sevdalinka
Tal av boðum: 70
Sag ol Figen